Subiecte: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Poeți | Top autori | Top poezii | Poezii la întâmplare | Adaugă poezie

bere

Poezii despre bere, pagina 2

La mitingul PSD-ului, din 09.06.2018, organizat de Liviu Dragnea (vătaful PSD-ului) în P-ța Victoriei din București (pamflet)

Mitingiștii-s supărați,
Că nu le-au mai dat cârnați,
Că nu le-au mai dat nici bere
Cei ce-s astăzi la putere.
Cică vina o-are el,
"Statul ăla paralel",
Ce-i făcut de securiști;
Da, dar azi sunt PSD-iști.

pamflet de din Pamflete și satire (9 iunie 2018)
Adăugat de George BudoiSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dulce-acrișor

De-oi fi urât precum Corbière,
Am suflet tandru ca Villon.
Să-mi dăruiești, o, Madelon
Și altceva decât o bere.

Oraș impur. Morocănoșii
Nori grei plutesc pe bolta ternă,
Să stingeți unica lanternă.
Venus și-a pus ciorapii roșii.

Când zorii s-or lipi-n obloane
Va fi o zi cu raze mici.
Cu puțin kohl și cu creioane,
Par înșiși zeii măscărici.

poezie clasică de din Antologia poeziei franceze (1974), traducere de Nina Cassian
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Biografie

Eu sunt un om care face rime, nu un poet,
Citește-mi o poezie și-o să afli asta concret.
Nu va trebui să te prefaci că-înțelegi ce scriu,
Toate-s clare ca lumina zilei, ca cerul străveziu.
Nimic ezoteric, echivoc sau ascuns prin unghere,
Doar ceva ușor de citit când ești singur la o bere.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Sticla de bere

Pe rigola arsă
a autostrăzii
sticla de bere

aruncată
a aterizat
cu gâtul în sus,

intactă,
(asemeni unei
pisici aruncate

de pe acoperiș
pentru a fi ucisă)
căzând

și strălucind
dreaptă
în soare;

[...] Citește tot

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Valentines Hardcover" de Ted Kooser este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Sloganul de 1 Mai

Punem friptura pe grătare
Doar e zi de sărbătoare
Ne distrăm, uităm de toate
Am lăsat munca în spate
Dăm pe gât și câte-o bere
Asta-i adevărata plăcere.
Petrecem până dimineață
Că avem numai o viață
Mâncăm micii cu muștar
Azi e 1 mai în calendar.

poezie de (1 mai 2017)
Adăugat de Alina-Georgiana DrosuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
Ion Luca Caragiale

Glic

Glic!

Face gâtul sticlei glic!
Draga mea, ești un simbol;
Zâmbetu-ți e raiul gol...
Tu ești mare, eu sunt mic.

Glic!
Glic!

Tu bei vin și eu beau bere,
Asta nu face nimic;
Un simbol ești în picere,
Est pahar ție-ți ridic:

Glic!
Glic!

Ești o nimfă, sunt un faun;
Face gâtul sticlei glic!

[...] Citește tot

poezie clasică de
Adăugat de SagittariusSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Momente" de Ion Luca Caragiale este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -69.36- 48.99 lei.
Arthur Rimbaud

La Birtul Verde (pe la orele cinci, seara)

Îmi scâlciasem ghetele, umblând
Pe bolovani, opt zile, ca un câine.
La "Birtul Verde"-n Charleroi intrând,
Cerut-am șuncă rece, unt cu pâine.

Ciolanele sub masă mi le-am pus
Și am privit desenele naive
De pe pereți. A fost frumos nespus,
Când fata cu privirile parșive

Și sânii mari (n-o sperii c-un sărut
Pe asta!) mi-a adus pe-un blid de lut
Felii de șuncă, unt și pânișoare -

(Usturoiată șunca, și rozalbă!)
Și mi-a umplut apoi enorma halbă
Cu-o bere ninsă de un rest de soare.

sonet de , traducere de Petre Solomon
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Le Bateau Ivre/ Corabia Beata" de Arthur Rimbaud este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -15.00- 10.99 lei.

Odată oceanul mi-a spus

Odată oceanul mi-a spus:
Privește!
Acolo pe țărm
E o femeie care plânge.
O urmăresc de mult timp.
Du-te și spune-i următoarele –
Pe iubitul ei l-am așezat
Într-un hol verde și răcoros
Unde sunt nisipuri de aur
Și coloane roșii de coral ;
Doi pești albi au grijă de berea lui.

Spune-i ce ți-am spus.
Și mai spune-i
Că astăzi regele mărilor
Bătrân și neputincios, plânge.
Sârguincioase, destinele
I-au tot dăruit trupuri tinere,
Iar acum este aidoma unui copil
Cu un surplus de jucării în brațe.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "The Red Badge of Courage & Other Stories" de Stephen Crane este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -19.99- 7.99 lei.

Bere (parodie a poeziei "Copaci" de Joyce Kilmer)

N-am citit vreun un poem care, după-a mea părere,
Să fie la fel de drăgălaș precum o bere.
Una, curgând de la robinet direct în halbă,
Cu-umbre aurii și spumă ca zăpada, albă;
Beau lichidul parfumat din zori și până-n seară,
Când un somn bun și dulce spre alte zări mă cară.
O, berea făcută din malțul verii, pârguit,
Care intrând pe gură sfârâie ca un chibrit!
O, gustă, după ce drojdia s-a depus ușor,
Minunea rece, limpede ca apa de izvor!
Poeme fac nebunii cu suflet de muiere,
Dar numai un bărbații-adevărați pot face bere.

parodie de autor necunoscut/anonim, după Joyce Kilmer
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 9 comentarii. Referitor la bere, Scurtu Sorin-Izvoras [din public] a spus:

Sau nu văd eu bine, sau sunt "invitat" la o bere, de către o doamnă motociclistă ce consideră acest lucru [...] | Citește tot comentariul

Edgar Allan Poe

Versuri despre bere

Plin cu-amestec de-aur și de chilimbar,
Voi goli încă odată-acest pahar.
Iată, viziuni hilare prind a se cățăra
Prin cămăruțele din mintea mea.

Gânduri prea tot stranii și fantezii
Capătă viață și-apoi se pierd, pe rând.
Astăzi beau bere blondă-întreaga zi,
Nu-mi pasă că trece timpul ca un gând.

poezie de (1848), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe" de Edgar Allan Poe este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -159.00- 79.99 lei.

<< < Pagina 2 >

Ți-ar plăcea să vezi tipărită o antologie de poezii despre bere? Trimite o propunere la editura Digital Unicorn!

Pentru a recomanda secțiunea cu Poezii despre bere, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info
Cineva are nevoie de răspunsul tău: Alcoolul îngrașă? Răspunde acum!
Direcționează
2%
către Asociația Culturală Citatepedia!

Citește detalii »

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!