Poezii de Abu Nuwas, 756 - 814
Noi, în această viață, avem parte de vin ceresc
Trebuie să-l resping când Însuși Cel-de-Sus nu a făcut-o,
Iar califul nostru-i venerează generoasele-nsușiri?
Vin de obârșie nobilă, zglobiu și scânteietor,
Rivalizând cu al aștrilor buchet de trandafiri...
Deși poate nu vom cunoaște raiul în această viață,
Bând vin avem totuși parte de cerești, serafice împărtășiri.
poezie de Abu Nuwas, 756 - 814, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vinul
Acuzat de-aplecare spre plăcerile carnale;
Torturat de-arșița nopților tropicale;
Otrăvit, leșul al disprețului pentru poezie, știu:
La inima lor n-ajung versurile pe care eu le scriu.
Demoni negri călcau deasupra apelor sfinte;
Am prefăcut apele-n vin roșu și păcatul a fost iertat,
Iar ei, bându-l, s-au înecat;
Am râs, apoi m-am încruntat.
În lanțuri, încuiate-n trupul meu,
Dorințelor li s-a poprit dreptul de zbor;
În vreme ce rătăcesc aiurea, fără nicio țintă,
Moartea se-apropie de mine surâzând îmbietor.
Pe ultimul drum, pentru o vreme cel puțin,
Voi păși-n compania unui ulcior de vin.
[...] Citește tot
poezie de Abu Nuwas, 756 - 814, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu plânge pentru Lala
Nu plânge pentru Lala, nu bălmăji cuvinte despre hinduism!
Mai bine bea printre trandafiri, catifelat, un vin rozaliu;
Vinul coboară pe gâtul celui care-l bea
Dăruind ochilor și-obrajilor roșeața lui.
Vinul e chilimbar și paharul e o perlă
Când o fată cu degete subțiri îți toarnă vin cu mâna ei
Și vin din gura ei iar tu te vei îmbăta de două ori.
Pentru mine plăcerea-i dublă, iar regretul numai unul!
poezie de Abu Nuwas, 756 - 814, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.
Pentru a recomanda poeziile de Abu Nuwas, 756 - 814, adresa este: