Poezii de Louis Savary, pagina 3
* * *
poezia
nu se înșeală niciodată
poeții
adeseori
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
adevăratul căutător
de perle
sondează neîncetat
străfundurile poeziei
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
ca poezia mea
să fie locomotiva
la care să se lege
toate cuvintele pământului
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
când mă rătăcesc
îmi scriu un poem
pentru a-i cere calea
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia este o scară de cuvinte
care îmi permite să descopăr
ce se ascunde
în spatele Munților Stâncoși
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia
este ca un miraj
pe care îl îmblânzește ochiul poetului
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
cuvintele mele aspiră
la transparență
în clar-obscurul
paginilor mele interioare
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia mea
își arogă dreptul
de a mușca
din ordinea lucrurilor
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
poezia
iubește compania
cuvintelor
care o chestionează
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
am totdeauna
sub formă de proră
un poem care visează
să plece în larg
poezie de Louis Savary din Un poeme nous separe, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro

Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.
Pentru a recomanda poeziile de Louis Savary, adresa este:
