Poezii de Piet Hein, pagina 4
Înțelepciunea-i premiul... ( grook )
Înțelepciunea-i premiul
pe care-l primești, un drept,
atunci când în ceea ce-ai făcut
n-ai fost înțelept.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Intrepretarea simplificată a viselor ( grook )
Orice lucru-n lumea asta
când nu-i concav, este convex,
așa că orice vei visa
va fi cumva legat de sex.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
La modul general ( grook )
De remarcat, la modul general:
Viața-ar fi mai bună dacă
oamenii care n-au nimic de spus,
ar putea spune-acel nimic cât mai succint.
Sau să tacă.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Libertate ( grook )
Libertate înseamnă să faci
doar ceea ce-ți place;
desigur, dacă ceea ce-ți place
e și ceea ce poți face.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mecanism social ( grook )
Dacă oamenii de bun simț
întotdeauna și peste tot
iau cea mai mică
felie de tort,
cum se face că
mie, la o adică,
întotdeauna-mi revine
felia cea mai mică?
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Naiv (grook )
Ești naiv dacă tu chiar crezi
că viața ar avea vreun motiv
să favorizeaze
pe cel care nu-i naiv
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nimeni nu poate-avea mereu noroc ( grook )
Nimeni nu poate-avea mereu noroc, așa c-atunci când
îți trage un bocanc în fund, nu crede că-n floarea tinereții
norocul te-a lăsat de izbeliște, mai degrabă ți-ai salvat
o porție pentru timpul care ți-a mai rămas din anii vieții.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
O odă modestiei ( grook )
Gândindu-ne la succesele gălăgioase,
modestia merită o mențiune, măcar una:
Semnul exclamării pus între paranteze
atrage atenția întotdeauna.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Paradoxul vieții ( grook )
Cred uneori că văd cu claritate,
un pic dincolo de limitele percepției,
cum Viața este închisă-n două lăzi,
fiecare conținând cheia de la lacătul celeilalte.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pont și sugestie: grook dojenitor adresat tineretului
Spiritul omenesc sublimează impulsurile
care-l împing spre prea de prisos eforturi;
o viață sexuală intensă stinge
pofta pentru alte sporturi.
poezie de Piet Hein, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.
Pentru a recomanda poeziile de Piet Hein, adresa este: