Poezii de Richard Brautigan, pagina 5
Funeraliile insectelor mele (9)
Copil fiind
aveam un cimitir
sub un trandafir
unde îngropam insectele
și păsările moarte.
Îngropam insectele
în folie subțire de aluminiu și în cutii de chibrituri.
Îngropam păsările
în petice de cârpă roșie.
Totul era foarte trist
și eu plângeam
în vreme ce săpam în țărână
cu o lingură
micuțele lor morminte.
Baudelaire venea și
mă asista
la funeralii,
spunând rugăciuni scurte,
de mărimea
păsărelelor moarte.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!



Lapte pentru rață
ZAP!
N-am depus icrele 20 de zile,
imaginea mea sexuală
nu face doi bani.
Dacă-aș fi mort
n-aș putea atrage
o muscă femelă.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Luna versus noi, care nu vom mai dormi niciodată împreună
Stau aici, eu, demolatorul romantismului,
gândindu-mă la tine. Oh, îmi pare rău
că te-am făcut nefericită, dar nu puteam face altceva,
trebuia să fiu cumva liber.
Poate că lucrurile ar fi stat altfel
dacă ai fi rămas la masă sau mi-ai fi cerut
să ies cu tine afară și să privim luna,
dar tu te-ai ridicat și m-ai lăsat singur cu
ea.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Orson Welles
Orson Welles face publicitate pentru whisky
la televiziunea japoneză. E ciudat să-l vezi
aici, în Tokyo, la televizor, recomandând
japonezilor să cumpere whisky G & G Nikka.
Îl urmăresc de fiecare dată cu profundă fascinație.
Azi noapte am visat că regizam una din reclame.
Erau șase cai negri în film.
Caii erau poziționați de-o așa manieră
încât, când îi vedeau împreună cu Orson Welles,
oamenii ieșeau imediat din casele lor
și cumpărau whisky G & G Nikka.
Nu era o reclamă ușor de filmat. Trebuia
să fie perfectă. A fost nevoie de multe duble.
Domnul Welles era foarte îngăduitor, vădind
un umor înțelegător.
"Vă rog, d-le Welles," parcă spuneam," veniți
un pic mai aproape de cai."
El zâmbea și se dădea mai aproape.
"Cum e acum?"
"E chiar bine, d-le Welles, perfect."
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Pilula versus dezastrul de pe Dealul Primăverii
Când îți iei pilula
parcă se întâmplă un dezastru într-o mină.
Mă gândesc la toți oamenii
Care s-au pierdut în tine.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Poezie de dragoste
E așa de plăcut
să te trezești dimineața
singur singurel
și să nu trebuiască să spui
că-i iubești
când nu-i mai iubești
deloc.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Romeo și Julieta
Dacă tu o să mori pentru mine,
eu voi muri pentru tine,
iar mormintele noastre vor fi
asemeni unor îndrăgostiți care își spală
împreună rufele
la o spălătorie publică.
Dacă tu aduci săpunul,
eu voi aduce detergentul.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Trăiesc în secolul al XX lea
Trăiesc în secolul al XX lea
și tu ești aici lângă mine.
Când ai adormit erai tristă.
Nu am putut face nimic pentru a schimba
asta. M-am simțit neputincios. Fața ta
este atât de frumoasă încât nu mă pot stăpâni
să n-o descriu dar nu pot inventa nimic
pentru a te face fericită în vreme
ce dormi.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Un meci de baseball (7)
Baudelaire a mers
la un meci de baseball,
a cumpărat un hot dog
și și-a aprins pipa
cu opium.
New York Yankees
jucau împotriva celor de la
Detroit Tigers.
Pe la jumătatea meciului
un înger s-a sinucis
aruncându-se
de pe un nor din apropiere.
Îngerul a căzut
pe al doilea sfert al suprafeței de joc
și după aterizare
întregul teren
a crăpat ca
o oglindă uriașă.
Meciul fusese organizat
de asociația
[...] Citește tot
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Vei avea amintiri ireale despre mine (pentru Rilke)
Vei avea amintiri ireale despre mine
întreaga ta viață,
ca niște fotografii parțial developate, în sepia,
deși nu m-ai întâlnit niciodată, doar că eu te-am visat.
În curând va fi dimineață, visul
se va sfârși.
poezie de Richard Brautigan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.
Pentru a recomanda poeziile de Richard Brautigan, adresa este:
