Poezii de Charles Henry Webb
* * *
Îți trimit o scoică de la malul acestei mări fremătătoare,
Ascultă-o atentă, e-o scoică vorbitoare.
Apropie-o de ureche, vei auzi de dincolo de zare
Povești despre sirene și vapoare.
poezie de Charles Henry Webb, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dum vivimus vivamus (De vreme ce trăim, să trăim)
Am avut tot felul de prieteni, și bătrâni, și tineri,
Și-am băut vin cu ei, și-am cântat de vineri până vineri;
Dar ascultați ce spun, asta nu le-a fost de nici un ajutor,
Căci toți, dar toți, au murit pe negândite-n patul lor
În pat, da, au murit în pat, iar eu refuz o soartă asemănătoare,
Nu vreau s-o sfârșesc unde-au pierit amicii mei. Eu plec pe mare.
poezie de Charles Henry Webb, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!

Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.
Pentru a recomanda poeziile de Charles Henry Webb, adresa este:
