Subiecte | Titluri: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Poeți | Top autori | Top poezii | Poezii la întâmplare | Adaugă poezie

Harold Pinter

Poezii de Harold Pinter

Poem

Luminile scânteiază.
Ce se va-ntâmpla apoi?

S-a lăsat noaptea.
Ploaia se-oprește.
Ce se va-ntâmpla apoi?
Noapte tot mai adâncă.
El nu știe
Ce-i voi spune.
Când va fi să plece
Îi voi șopti un cuvânt la ureche
Să-i spun ce eram gata să-i spun
La întâlnirea gata să aibe loc
și care-acum a avut loc.

Dar el n-a spus nimic
La întâlnirea gata să aibe loc
și abia acum se-ntoarce zâmbind
și șoptește:
"Nu știu

[...] Citește tot

poezie clasică de Harold Pinter din Drama (1981), traducere de Gabriela Abăluță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Betrayal Paperback" de Harold Pinter este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Stafie

Am simțit niște degete moi pe gât
Cineva parcă mă strangula

Buzele erau și aspre și dulci
Cineva parcă mă săruta

Oasele mele vitale gata să se frângă
M-am pierdut în ochii altcuiva

Era un chip pe care îl știam
Un chip și blând și încruntat

N-a zâmbit n-a rânjit
Avea ochi larg deschiși pielea albă

N-am zâmbit n-am plâns
Mi-am ridicat mâna și i-am atins obrazul.

poezie clasică de Harold Pinter din Drama (1983), traducere de Gabriela Abăluță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Dumnezeu

Scotoci Domnul în inima lui secretă
să găsească un cuvânt cu care
Să binecuvânteze gloata vie de-acolo de jos.
Dar căutând întruna pe cât îi sta-n putere
implorând stafiile să reînvie
și neauzind vreun cântec în acea odaie
O chinuitoare durere îl lămuri
Că n-are nici o binecuvântare de dat.

poezie de Harold Pinter din Drama (1993), traducere de Gabriela Abăluță
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.

Pentru a recomanda poeziile de Harold Pinter, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Direcționează
2%
către Asociația Culturală Citatepedia!

Citește detalii »

Harold Pinter

Harold Pinter
dramaturg, scenarist, actor și poet englez

Evenimente biografice

Votează Harold Pinter

Dacă îți plac cele spuse de Harold Pinter, dă-i votul tău, pentru ca și alții să-i găsească paginile mai ușor.

Fani pe Facebook

 
Poți promova cultura română în lume: Intră pe www.intercogito.ro și distribuie o cugetare românească într-o altă limbă!