Subiecte | Titluri: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Poeți | Top autori | Top poezii | Poezii la întâmplare | Adaugă poezie

Jim Yerman

Poezii de Jim Yerman

Bătrâni pescari la malul mării

Se întâlnesc acolo în fiecare dimineață... în fiecare zi a anului.
Se adună la capătul digului... cu toate sculele lor de pescuit.

Uneori se salută unul pe altul strigându-se pe nume.
Uneori doar își zâmbesc...
Uneori fac numai un gest cu mâna...
un semn cu ochiul sau din cap.

În vreme ce pun momeala-n cârlige și aruncă firele
sporovăiesc fără contenire – despre viețile lor,
despre familii, iar uneori despre pescuit...
acești bătrâni pescari de la malul mării.

De-i întrebi, dacă-au pierdut o zi de pescuit vreodată,
ei îți răspund de-îndată...: " Noi? Niciodată."
Sunt fericiți dacă prind vreun pește,
iar dacă nu, împăcați.
Pentru că deși pescuitul i-a adus împreună,
din câte simt eu,
aici este vorba mai mult decât despre pescuit –

[...] Citește tot

poezie de Jim Yerman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Elefanți în ploaie

Oare ce-l face pe-un om să zâmbească.... doi bătrâni ținându-se de mână?
Norii luând diferite forme, un castel de nisip, fața unui copil râzând – bălaie?

Prietenia, curcubeul... făcutul cu mână unui tren
Sau, pur și simplu, vederea unor elefanți jucându-se în ploaie?

poezie de Jim Yerman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Întrebare despre înțelepciune

Mă-ntreb ce-i înțelepciunea, pentru că o tot văd deghizată.
În oameni care cred că le știu pe toate. Dacă n-ați aflat:

Creierul și-nțelepciunea nu-s prietene întotdeauna, și doar înțelepții știu
Că-înțelepciunea vine din cunoaștere... și-s atâtea de-învățat.

poezie de Jim Yerman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Tatăl în oglindă

În ultima vreme când privesc în oglindă... nu sunt sigur pe cine văd.
Azi l-am văzut pe tata... îmi zâmbea, așa cum o făcea mereu.

E-adevărat, nu-mi pusesem, ochelarii... iar lumina nu era slabă.
Dar, pentru un moment, m-am simțit grozav... i-am zâmbit și eu.

poezie de Jim Yerman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.

Pentru a recomanda poeziile de Jim Yerman, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook