Subiecte | Titluri: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Poeți | Top autori | Top poezii | Poezii la întâmplare | Adaugă poezie

Kent M. Keith

Poezii de Kent M. Keith

Poruncile paradoxale

Oamenii sunt adesea ilogici, iraționali și egoiști.
Iubește-i, oricum.

Dacă ești bun, oamenii te pot acuza de egoism și intenții ascunse.
Fii bun, oricum.

Dacă ai succes, poți câștiga prieteni falși și dușmani adevărați.
Caută succesul, oricum.

Binele pe care îl faci astăzi, va fi uitat mâine.
Fă binele, oricum.

Onestitatea și sinceritatea te fac vulnerabil.
Fii onest și sincer, oricum.

Marii bărbați și marile femei cu cele mai mari idei pot fi doborâți de bărbați mărunți și femei mărunte cu minți mărunte.
Gândește în stil mare, oricum.

Oamenii îi favorizează pe perdanți, dar îi urmează numai pe învingători.
Luptă pentru câțiva perdanți, oricum.

[...] Citește tot

poezie de Kent M. Keith (1968)
Adăugat de Chitic LenutaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
comentariiAu fost scrise 22 comentarii până acum.
Participă la discuție!
în alte limbiEste disponibil și textul în engleză.
cumpărăturiCartea "Anyway: The Paradoxical Commandments: Finding Personal Meaning in a Crazy World Paperback" de Kent M. Keith este disponibilă pentru comandă online la 61.99 lei.

Porunci paradoxale

Oamenii sunt lipsiți de logica și de recunoștiță, și sunt egoiști.
Oricum, iubește-i.

Dacă le faci bine, te vor acuza de egoiste motive ulterioare.
Oricum, săvârșește fapte bune.

Dacă ai succes, te vei pricopsi cu falși prieteni și cu dușmani adevărați.
Oricum, continuă să lupți pentru succes.

Binele pe care îl faci astăzi, mâine va fi uitat.
Oricum, fă bine.

Onestitatea și franchețea te fac vulnerabil.
Oricum, fii deschis și onest.

Oamenii cu idei mari pot fi uciși de oameni cu minți mici.
Oricum, dacă tot e să gândești, gandește în stil mare.

Oamenii profită de fraieri, dar urmează întotdeauna învingătorii.
Oricum, bate-te și pentru câțiva fraieri.

[...] Citește tot

poezie de Kent M. Keith (1968), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.

Pentru a recomanda poeziile de Kent M. Keith, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook