Subiecte | Titluri: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Poeți | Top autori | Top poezii | Poezii la întâmplare | Adaugă poezie

Philip Larkin

Poezii de Philip Larkin, pagina 2

De ce oare te-am visat azi-noapte ?

De ce oare te-am visat azi-noapte?
Acum zorii gri împing chica nopții-n spate.
Cad amintiri peste cas㠖 lovituri de palmă peste față;
Ridicat într-un cot, încerc să privesc pe fereastră
Dincolo de ceață.

Atâtea lucruri pe care le-am crezut pierdute revin
În mintea mea cu o durere stranie, nicidecum postumă:
Asemeni unor scrisori care tot sosesc, adresate cuiva
Care-a părăsit casa cu mulți, mulți ani în urmă.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Collected Poems Paperback" de Philip Larkin este disponibilă pentru comandă online la 69.99 lei.

Luați unul acasă pentru copilași

Stau pe-un strat de paie după sticla transparentă,
Pitite printre cotoare, boluri mirosind a clor...
Fără umbră, fără iarbă, într-o somnolență-atent㠖
Mamă, ia unul acasă să-l păstrăm în dormitor.

Jucăriile cu viață-s ceva nou – dar, iată,
Se uzează prea curând, parcă-ar fi roase de carii.
Vai, pregătește o cutie, pregătește o lopat㠖
Mamă, astăzi ne jucăm de-a mersul la funeralii.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Mama, Vara, Eu

Mama care urăște furtuna,
Agață suspicioasa zilele de vară
Și le scutură, una câte una,
Scrutând ciorchini de nori pitiți pe cer;
Dar când toamna se-ntoarce iară
Și încep ploile, și aerul lipsit
De păsări se-ascute de ger,
Ochii ei se-nseninează subit.

Eu, fiul ei, născut vara, de vară iubitor
Mă simt mai liniștit din multe aspecte
Atunci când frunzele vor fi ieșit din decor;
Prea adeseori zilele verii apar
Ca emblema unei fericiri perfecte,
Căreia nu-i fac faț㠖 trebuie să aștept
Un timp mai fricos, placid, mai neclar:
Toamna ca o stare și ca un concept.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Perspectiva

Perspectiva, de la nivelul cincizeci în jos,
Este splendidă - scrie alpinistul în album;
Așa că, supraponderal și lunecos,
Ȋntorc capul pentru-a revedea acel drum
Și-acea perioadă parcurse până-acum.

Ȋn loc de șesuri și piscuri cu nea,
Și lanuri de flori fluturând batiste,
Drumul se frânge chiar în fața mea
Și se pierde în cețuri nihiliste.
Perspectiva încetează să mai existe.

Unde a dispărut – o viață de om?
Cauta-mă. Ce-a rămas e umbră pe ape.
Fără copii și nevastă, eul monocrom
Este capabil sa vadă ultimele etape:
Atât de implacabile. Atât de aproape.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Vorbitul în pat

Vorbitul în pat ar trebui să fie floare la ureche
Pentru cei care dorm de-amar de vreme-alături:
Efigia a două persoane apropiate și oneste.
Totuși, din ce în ce mai mult, timpul se scurge-n tăcere.
Neliniștit și discontinuu, vântul dincolo de ferestre
Adună și dispersează nori de culoare gri-murdar
Și orașe întunecate se înalță deasupra zării.
Nici unuia dintre ei nu-i pasă de noi. Nu ne este clar
De ce la această distanță unică de singurătate
Devine tot mai dificil să găsim cuvinte
Care să fie-n același timp și tandre și adevărate,
Sau și crude și neadevărate.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Zile

Pentru ce sunt zile?
Zilele sunt pentru a fi locuite.
Ele vin, ele ne trezesc
Iarăși și iarăși.
Sunt făcute pentru ca noi să fim fericiți în ele:
Unde altundeva putem trăi, dacă nu în zile?

Ah, pentru a rezolva aceasta întrebare
Vin medicul și preotul
Ȋn trenciurile lor lungi
Alergând peste câmpuri.

poezie de Philip Larkin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 2 > >>

Dacă știi o altă poezie, o poți adăuga.

Pentru a recomanda poeziile de Philip Larkin, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Fani pe Facebook