Poezii despre delicatețe și iubire
poezii despre delicatețe și iubire.
Surpriza absolutului
Îți mai
amintești
iubito
Prima
noastră
noapte
de
dragoste
Din delicatețe
însă
Nimeni
n-a
murit
poezie de Costel Zăgan
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mărgăritarul (Convallaria majalis)
Este-o floare minunată,
Gingașă și delicată,
Mult iubită de femei,
Cu micuți, dragi clopoței,
De un alb strălucitor
Și miros îmbătător;
Parcă-s niște lăcrămioare,
Fine, pline de splendoare,
Ce-s vărsate în iubire
Din prea multă fericire.
poezie de George Budoi din Elogii florilor (22 iulie 2016)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
William și Emily
Este ceva asemănător
În moarte cu însăși iubirea!
Când ai cunoscut cu cineva entuziasmul
Și flacăra dragostei tinere,
De asemenea, după ani de viața împreună,
Simți scăderea focului
Și, de aceea, vă stingeți împreună,
Încet, liniștit, cu delicatețe,
Ca atunci când, de mână,
Treceați printr-o cameră știută
Aceasta este puterea comuniunii între suflete,
Dragostea însăși.
epitaf de Edgar Lee Masters din antologia de versuri Antologia de la Spoon River (1915), traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Gogyohka
palmele flămânde și bolnave
s-au oprit pe trupul ei
a îndepărtat cu buzele uscate
ploaia de pe fața delicată
și-au valsat însetați de iubire
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 130
Ochii iubitei nu-s precum un soare;
Buzele ei nu-s roșii ca mărgeanul;
Neaua e albă, sânul ei gri pare,
Păru-i sârmos și închis cum e catranul.
Văzut-am roze multe, colorate,
Dar în obraz să-i stea nu se îndură;
Și sunt parfumuri mult mai delicate
Decât al ei miros ieșind din gură.
Îmi place când vorbește, dar știu bine
Că muzica mai delicat răsună;
Nu știu cum merg zeițele divine:
Iubita mea pășește pe țărână.
Dar, zău, că este mult mai rafinată
Decât orice femeie lăudată.
poezie clasică de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ești...
Ești precum ceața dimineții,
delicată
precum cerul de catifea
fragedă
și fierbinte ca focul din cămin,
veselă precum primăvara
și sensibilă ca vârfurile degetelor.
Ochii tăi
sunt scântei jucăușe,
cântecul buzelor tale
este balsam vindecător al rănilor.
Ascultându-te
descoperi stele.
Iubirea ta
înseamnă speranță.
poezie de Pawel Mendakiewicz, traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Curge iubirea
între noi și tu plângi
ești o ființă delicată
ochii tăi mă înconjoară
strâns mă ții în brațe
dragostea nu te omoară
și mulți își doresc să se-nece
în iubire la un val de dorință
trei de pasiune peste
altul de seducție
ne îmbrățișăm în seara
răzvrătită prin paturi
pândă și seducție prin râpi
cu luna uitându-se la noi
dăm în gropi ne iubim
sub stele la căpătâi
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Evantaiul
E-o mică jucărie din veacul cu marchize,
Cu aur și agate mânerul e-ncrustat;
Paleta-i de mătase cu linii delicate
Pe sâni de alabastru, frumoși, a tresăltat
.............................................
Ah, dacă evantaiul, ce toate le văzu,
Ar fi să glăsuiască, ce povestiri ar spune!
De-atâtea ori iubirii el sfetnic tainic fu,
În buduarul plin de marchize și-a lor lume.
poezie celebră de Iulia Hasdeu din Versuri, proză, corespondență (iulie 1885), traducere de Victoria Ana Tăușan
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Formula pentru fericire la Habarovsk sau în alt loc
Un bulevard larg cu copaci
cu o cafenea mare în aerul însorit
cu cafea neagră și tare în cești foarte mici.
Cineva nu neapărat foarte frumos
bărbat sau femeie care te iubește.
O zi delicată.
poezie de Lawrence Ferlinghetti, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sfiala
Cu sfială am iubit
Douăzeci aprilie al tău,
Și am mângâiat
Frumoși-ți sâni.
Cu sfială am iubit
Frumoșii ochii tăi,
Buzele-ți delicate
Și încântătoare
De femeie atât de frumoasă
În toate noapțile.
poezie de Enrique Antonio Sanchez Liranzo (2015), traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan Friciu
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >
Pentru a recomanda secțiunea cu Poezii despre delicatețe și iubire, adresa este: