Poezii despre traducere
77 de poezii despre traducere.
Diferența dintre traducerea unei poezii geniale și original (1)
Orișicât ar fi de bună,
Diferența e nebună:
Este tot la fel de mare
Ca-ntre licurici și soare.
poezie de George Budoi din Traduceri și traducători (5 ianuarie 2018)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!

Diferența dintre traducerea unei poezii geniale și original (2)
Cât ar fi de drăgălașă,
Diferența-i uriașă:
Este tot la fel de mare
Ca cea dintre lună - soare.
poezie de George Budoi din Traduceri și traducători (5 ianuarie 2018)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!


Locomoție de sărbătoare
Căci iubirea se traduce
cel mai bine printr-o cruce
unde urci de bunăvoie
direct din Arca lui Noe
poezie de Costel Zăgan din Axiomele lui Don Quijote (12 decembrie 2012)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!


Scrisori din camera de alături
(...) Copacii parcă plecaseră și ei
Să hăituiască Bărăganul
("Bărăganul" - loc unde viscolește,
Așa se traduce, din cumană.
Nu, nu-s cuman, coman,
Dar așa mi-a tradus prietenul turc, Iusuf.) (...)
poezie celebră de Marin Sorescu din Ecuatorul și polii (1989)
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!


Elogiu traducătorului Tudor Măinescu
Pe mult celebrul Marțial,
Tu l-ai tradus fenomenal;
El este azi nemuritor
Și-n limba mea, ca autor.
poezie de George Budoi din Traduceri și traducători (12 aprilie 2022)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
cei mai harnici traducători
sunt cei din română
în română
ei dau un sens nou limbii
și altor organe
poezie de Traian Abruda
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!

Poetul către traducătorii săi
Tunând din ceruri, el le-a spus:
Așa de rău voi m-ați tradus,
Că de-aș trăi, ca altădată,
Eu aș muri îndată!...
pamflet de George Budoi din Pamflete și satire (10 aprilie 2016)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!


Traducerea ierbii
Traduc discuția dintre un fir de iarbă
din țara Soarelui călare
și un fir de iarbă de la țară. Mai pun de la
mine cuvinte
și mi-e bine
și râd atât de tare că le scot verdele din minte
și stai și asculți mirată
cuminte
cum de nu știu să mai vorbesc cu tine
și să traduc
pe tine cea de-acum cu cea de altădată.
poezie de Alin Ghiorghieș
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!

Rondel anonim bolivian (în traducere imaginară)
D-lui Cristi Cheșca
Lângă lacul Titicaca,
Tu visând, eu stând de pază,
Iscodeam după amiază,
Ca să nu-mi dispară vaca.
Mirosea a stuf baraca
Și-ți cădea pe sâni o rază,
Lângă lacul Titicaca,
Tu visând, eu stând de pază.
Când bătu, în seară, toaca,
Printr-o lungă parafrază,
Te-am sculat în prima fază
Cu-n pupic, să-ncepem joaca,
Lângă lacul Titicaca...
rondel de Constantin Deneș din Nehoiu... vă zâmbește!
Adăugat de Girel Barbu
Comentează! | Votează! | Copiază!


Iadeș
Obloanele sure
Stau blocate
Ermetic peste noi
Amplificând pâcla
Incertitudinii
La prima cheie
Transpun obiective
Încovoiate de miză
Apoi se bifurcă
Pe interese absconse
Ca să formează
Stive în planuri
Suprapuse
În straie hulpave
Centrate dinadins
Pe interese obscure
Dar se traduc
În noi ștate de plată
Așa apare iar
Încă un stat
[...] Citește tot
poezie de David Boia (6 decembrie 2017)
Adăugat de David Boia
Comentează! | Votează! | Copiază!

<< < Pagina 1 >
Pentru a recomanda secțiunea cu Poezii despre traducere, adresa este:
