poet, eseist, traducător, deținut politic, politician și academician român
Ninsoarea
Văzduh nevârstnic. Stau ș i-ascult O mută convertire-n lucruri. Decembrie-mi vestea, demult, Acest pojar de involucruri Suflate ca din nări de boi, Această oarbă constelare De inocență- peste noi. Ce liniș te! Pe inelare Descind logodne. În auz (mai vechi suna vechile cuvinte?) țâș neș te, incers, un havuz. Alcatuire prea fierbinte, Obrazul nostru plânge, ros -ca de acizi rotind în pâlcuri- de-un ger înalt ș I somnoros, de-un grai virgin ce pune tâlcuri pe gură, streș ină ș I vreasc. Ș I-mi vine, parcă, să mă nasc
Plutea aromitoare suflarea primăverii Prin frunzătura-naltă din vechiul Luxemburg; Era în clipa-n care nu știi sub vraja serii De vine aurora din nou, sau de-i amurg...
Zburară porumbieii din paltini. În surdină Șoptea tânguitoare Fântâna Medicis. În cea mai minunată și clasică grădină Ce-a înflorit vreodată sub cerul larg deschis,
Când zgomotul cetății, vuind prelung, ca marea Ce-și urcă-n echinoxuri puternicul talaz, Rostogolit departe pieri cu depărtarea, Se strecură prin ramuri un liniștit obraz...
Ne-nvăluia Selene cu farmecul zăpezii. De ce, pe când o lună de gheață ne privea, Te-am revăzut ca-n clipa iernatică a străzii Mai aibă ca o nalbă prin fluturii de nea?
Voturile ajută și la creșterea calității site-ului. Mulțumim tuturor celor care votează!
Șapte ani deja
Aș vrea să-ți scriu o poezie, mamă Dar simt că-mi sunt ideile de plumb, În plus, când vreau să-ți scriu ceva simt teamă Că toate literele lumii nu-mi ajung.
Nu pot deloc să mi te pun în rime Și nici să îți vorbesc ca și cum nu ai fi, Abia de scriu o slovă și mi-e dor de tine Și mă opresc, oftez... Fac asta zi de zi.
Tu nu ești om de pus în poezie Și nici o mamă lesne de descris rimat, Când m-ai născut, asta mi-ai dat tu mie: Iubire de nescris în suflet de băiat.
Probabil te întrebi ce fac la astă masă De nici nu scriu și nici nu simt că-s viu, Păi uite, îmi imaginez că ești și tu acasă, Mă mângâi și îmi spui să dorm, că e târziu.
În locul unor nume obișnuite poartă Litere și numere pe pielea tatuată bleumarin. Își joacă rolurile oribile cu rafinată artă În cutii mici de tablă cu forme de rechin; Uneori vânează-un Zeppelin, Alteori află unde-s mine-n așteptare, Unde-i subțire gheața Balticii și-i curentul lin. Asta-i rânduiala "Negoțului" pe mare.
Tribunalul nu le ține partea niciodată. Arar și-ajută victimele, și-atunci foarte puțin. Au mereu un scop secret și-o destinație ciudată, Departe de zgomote și conflicte,-n abisul cel salin. Când sunt gata să-nceapă gâlceava c-un vecin Nu flutură steaguri, nu fac semne provocatoare, Ci lansează ac după ac din ținutul submarin. Asta-i rânduiala "Negoțului" pe mare.
Fumegă cvadruplul coș al Cercetașului, marea-i arată, Brazde-brazde, din Suedia și până dincolo de Swin;
Textul original este scris în limba engleză. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Citatepedia.com. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
Cartea "The Jungle Book: Mowgli's Story Hardcover" de Rudyard Kipling este disponibilă pentru comandă online cu o considerabilă reducere de preț, la -74.99-45.99 lei.