Poezii despre Mexic
12 poezii despre Mexic.
Pop-cornul
Vechi de șase mii de ani,
De-unde azi sunt mexicani,
Foamea el ți-o păcălește,
Însă nu prea te hrănește.
poezie de George Budoi din Mâncarea în aforisme, epigrame, poezii, pamflete și satire (7 decembrie 2021)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dublu infarct
Edmundo avea două inimi
una mai mare și una mai mare
așa se născuse singur
într-o duminică după Paște
și asta fiindcă Speranzza mama lui
îl făcuse din flori
floarea- soarelui și ochiul-boului...
nu obosea niciodată
iar în inimile lui încăpeau
o mulțime de oameni
chiar și un elefant trist
pe care îl găsise într-un bordel
se îndrăgostise însă brusc
de gemenele mexicane
aduse în coliba sa
de un tsunami nebotezat
de nici un meteorolog
[...] Citește tot
poezie de Adrian Păpăruz
Adăugat de Adrian Păpăruz
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
E mai puțină urină-n berea mexicană decât în apa de la robinetul tău ...sau așa susțin ei
Cine-s acești Țicniți?
Aceste găști de ecologiști excentrici
cu rânjete subțiri pe fețe
și cu anticoncepționale-n fund...
Ei sunt Promulgatorii care emit decrete
cu prejudecățile lor anecdotice și cu probele lor concludente
Aerul n-ar fi curat...
Astfel ei te pot taxa ca să respiri
Iar apa ar fi impură...
Astfel ei îți pot vinde apă chioară la sticlă
În final tot eu-i înfund... ar trebui poate să spun tot în Fund...
eu sunt gagiul care le vinde sistemele de protecție pentru găoaze...
poezie de Ted Sheridan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Edmundo avea două inimi
una mai mare și una mai mare
se născuse singur-singurel
de Paștele Cailor
Speranzza
mama lui îl făcuse din flori
curu găinii și ochiul-boului...
Edmundo nu obosea niciodată
iar în inimile lui încăpeau
o mulțime de oameni
chiar și un elefant trist
pe care îl găsise într-un bordel
se îndrăgostise însă brusc
de gemenele mexicane
aduse în coliba sa
de un tsunami nebotezat
[...] Citește tot
poezie de Adrian Păpăruz
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cine m-a ucis
Sunt deja un om mort și-asta pentru că
nu mi-am mestecat conștiincios hrana
și-am băut mult prea mult whiskey și rom, votcă și gin,
bere și urină mexicană îmbuteliate; beau câte-un galon,
calde și mirositoare, și-apoi le reciclez în sucul meu matinal,
înainte de-a mă așeza să răhățesc cărămizi fierbinți de sushi
și alge marine nedegerate-n în oala de porțelan a morții,
acolo unde picăturile de sânge nu mint
și vaporii de urină-s martorii bolilor fiecăruia.
Sunt deja un om mort,
doar ziua morții rămâne singurul semn de întrebare....
De-aia nu mă aștept deloc să fiu acuzat de propria mea asasinare
poezie de Ted Sheridan, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Refac drumul lui che gue
vara am plecat spre guatemala
și mexic
prin ecuador să vă te
forma agrară care a stârnit
furia latifundiarilor
nu am astm și părul e tuns scurt
che guevara era un refugiat din alte timpuri
în america de sud și centrală
iahtul meu pleacă
spre cuba spre plaja las coloradas
mustesc dorințe re
voluționare să ajung o legendă
bereta stă pe cap cu steaua militară
prinsă la mijloc
caut tovarășii și pornim spre sierra
maestra, leagănul insurecțiilor cubaneze
fumez trabuc să alung țânțarii
rescriu revoluția cu
baneză (!?) nu adaug nimic
îngrijesc bolnavii și răniții
[...] Citește tot
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Treci la fapte
și reușești să spargi o bancă
apoi tot texasul te caută
pe tine și pe fratele tău
care scoate repede pistolul
atât de rapid încât a hotărât
să-l țină în mână pentru orice eventualitate
se uită prin ochelarii lui
are un dor nemuritor
să mănânce burrito cu fasole roșie
și carne de vită condimentat
din belșug
din belșug
să-l apuce gastrita și să tragă
după mașinile ford
numai după mașinile ford
au intrat în casa unui pastor
care nu mai credea în dumnezeu
și
și
și
[...] Citește tot
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
El îi vorbea
despre un produs de îngrijit părul
și ea spunea că e închisă
într-un oraș păcătos din wisconsin
avea toate șansele să mai sară
coarda sau pe un șotron desenat
pe asfalt cu cretă colorată
ea spunea că stă la un plin de benzină
distanță de kentucky și el fuma
țigări mentolate șutite de la altcineva
nimeni nu se mai plânge de colegii
care sunt îmbrăcați la fel și că sunt clone
au aceleași vise, de parcă toți au ieșit
din aceeași fabrică de asamblare
el îi vorbea despre sex pistols
trupa aia de punk rock engleză
și ea spunea că a fost adoptată
când era bebeluș din europa de est
[...] Citește tot
poezie de Vasile Culidiuc
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ofițerul doi maritim
Douășdoi de ani, suplu, flexibil ca un căprior,
Îi plac fetele, iar fetele îl plac la rândul lor:
Un bătăuș de clasă, gata să ia-n piept furtuna,
Gata de-o cafteală pe cinste-întotdeauna.
Un flăcău blond, gagiu de gașcă-n toate alea,
Bun la chef, dar și la necazuri de mai mare jalea,
Săritor când mexicani fărădelege, bestii violente,
Roiesc în jurul tău ca un roi viespi demente.
Genul de om pe care-i bine să-l ai pe-aproape,
Gata la o adică din orice nasulie să te scape,
Când ai șanse mari să-ți cânte-n Rio popa
La ora-n care cuțitul intră-n horă, hopa -hopa!
Genul de om cu care pe ape-nvolburate te petreci
La Capul Horn, unde nopțile-s atât de reci,
Unde-nfrigurat lupți să cobori velele, una câte una,
Cățărat pe vergile-alunecoase, când bântuie furtuna.
[...] Citește tot
poezie de Cicely Fox Smith, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Fotbalul și vaca
În Mexic, vreo trei tauri,
De minge-mpătimiți,
Bătând-o pe coclauri,
Însă mai mult "chibiți",
Aflând ei că se pune
De un campionat
Cum n-a mai fost, se spune,
S-au pus pe adunat
Un pesos peste altul,
(Adică bani se-ai lor),
Să poată face saltul
Peste ocean, în zbor,
Acolo unde ursul
Domnea și a dorit,
S-arate că-i și unsul
Acestui sport vestit.
Dar, iată, la plecare,
În Mexic s-a produs
O mare supărare:
Fiind vacii supus,
[...] Citește tot
fabulă de Pavel Lică
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >
Pentru a recomanda secțiunea cu Poezii despre Mexic, adresa este: