Poezii despre Rusia și poezie, pagina 3
Chagall
eu sunt chagall,
vreau să desenez acrobate prin sunete,
am pictat destul balete ruse
în la ruche am găsit nestemata sufletului,
soldatul care bea e o frântură din viața mea,
căci lumea mea mitica vine din mine,
adică copilărie, mituri orientale, basme rusești
ascultate la gura sobei.
am colindat ca sirhan prin siria, palestina și egipt
și am ilustrat biblii,
ah, doamne, timpul este un fluviu fără țărmuri,
nu știu de ce naziștii mi-au ars opera
căci morfologii fantastice m-au făcut să visez
și așa la mine ilogicul a devenit logic,
numai lumea mea interioară este realitate...
nu se știe când am murit
pentru că și astăzi mai duc o stradă în spinare
și rătăcesc cu Perseu prin timp
poposind la un salon de pictura.
lăsați-mă să visez,
[...] Citește tot
poezie de Ion Ionescu-Bucovu (30 septembrie 2010)
Adăugat de Ion Ionescu-Bucovu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Fratelui meu...românului
Mereu se spune, cică
rusii m-au clonat
și mi-au atribuit
reflexe... ca la căine,
În monstru, în dușmanul tău
m-au transformat...
Nu crede,
frate-meu, romăne!..
Și se mai spune, cică
m-au rusificat
și limba ce-o vorbesc
tu n-o-nțelegi prea bine.
Și chiar și versul ăsta -ți
pare cam ciudat,
furat de undeva.
... Așa e, frate-meu, romăne..?
Se mai zvonește, cică
toți suntem niște putori,
[...] Citește tot
poezie de Iurie Osoianu (20 iulie 2011)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Soră Rusia
aveai dreptate: cei care pretind că sunt singuri
sunt visătorii;
cei normali nu se încurcă în filosofii.
Ei zic imediat: uite, dacă aș fi cu tine pe o
insulă pustie, la un moment dat, ți-aș ceda:
ți-aș da de mâncare și ți-aș spăla hainele,
ți-aș șterge picioarele cu părul meu lung.
(și apoi ți-aș usca portofelul).
Noi, soră, de ce nu suntem așa?
Și dimpotrivă, un apendice al societății;
o limbă moartă, de scris poezii.
Am iubit cu ea, foarte frumos, n-am ce zice
dar, în afar' de copii, rău am zbârcit-o!
Noi, dezlegați din peșteră tineri, dar niciodată ajunși la lumină,
în comunitatea celor aleși,
mereu pe drum, ca o profeție de neînțeles
în care Dumnezeu și Satan își trimit inimioare pe chat
[...] Citește tot
poezie de Dorin Cozan
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Au schimbat caii pe tancuri, iubito
au schimbat caii pe tancuri, iubito,
acolo nimeni nu auzise de actele de curaj ale cailor lipițani
libertatea pur sângelui englezesc pe tancul rusesc
opera de artă vie atârnată de un fir de mătase,
maiestuoșii cai lipițani, iubito,
ambianța barocă a Palatului Hofburg
pe colhozurile soviete...
eu am intrat în basm călare pe un cal alb
cu pas baletând apoi pe sub liziera pădurii
la Daneș, la domeniile aflate sub sceptrul lui Dracula
căci, se spune, că pe aici, pe meleagurile danașene,
obișnuia să meargă la vânătoare Vlad Dracul
-tatăl lui Vlad Tepeș
orice vis e posibil, iubito,
aș fi gata să dau un regat pentru un cal frumos
pentru un lipițan maiestos, dar și pentru unul arab
tu semeni cu cei doi cai, iubito, trup maiestos
și coamă arabă răvășită în vise arăbești
doar un poet te poate prinde între două raiuri.
poezie de Mariana Didu
Adăugat de Mariana Didu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Au schimbat caii pe tancuri, iubito
au schimbat caii pe tancuri, iubito,
acolo nimeni nu auzise de actele de curaj ale cailor lipițani
libertatea pur sângelui englezesc pe tancul rusesc
opera de artă vie atârnată de un fir de mătase,
maiestuoșii cai lipițani, iubito,
ambianța barocă a Palatului Hofburg
pe colhozurile soviete...
eu am intrat în basm călare pe un cal alb
cu pas baletând apoi pe sub liziera pădurii
la Daneș, la domeniile aflate sub sceptrul lui Dracula
căci, se spune, că pe aici, pe meleagurile danașene,
obișnuia să meargă la vânătoare Vlad Dracul
-tatăl lui Vlad Tepeș
orice vis e posibil, iubito,
aș fi gata să dau un regat pentru un cal frumos
pentru un lipițan maiestos, dar și pentru unul arab
tu semeni cu cei doi cai, iubito, trup maiestos
și coamă arabă răvășită în vise arăbești
doar un poet te poate prinde între două raiuri.
poezie de Mariana Didu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pictează-mi o miriște
Domni din țări depărtate
Vin la noi să vadă
Eclipsa de soare.
Sunt multe azi de văzut.
Tați sărind ca armăsarii
Pe fiicele lor.
Nepoți violându-și bunicile.
Copii româno-arabi, fără tată,
Negrișori cârlionțați, fără părinți,
Luând la Română zece,
Căpătând premii
Cu doinele noastre.
Adolescente pierdute
Prin pustiul cel sur
Al bărbilor moșnegești.
Iepe bine hrănite
În baruri de noapte
Întinse
Pe genunchii
Politrucilor comerciali.
[...] Citește tot
poezie celebră de Grigore Vieru
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Birtașul
Birtașul nu mai avea camere de oferit nici beutură
În ce sat m-am rătăcit, o fi un castel pe aici?
Un telefon sări din suport și strigă anul nou.
Sunt prea timid să răspund.
Pe sobă zăcea un bătrân, nu se știe cine deschisese.
De nu vă place, luăm altă sanie.
Unde sunt aparatele, astea sunt vechi.
Dacă eu sunt Josef, tu ești Kio.
Barnabas apăru cu un jurnal vechi din 2050.
Frieda e logodnica mea, dar ți-o pot împrumuta.
Bendemann aștepta scrisori din Rusia, nu-l interesa Frieda.
Pe un colț de masă, Gregor scria versuri.
Din greșeală, Frieda îi reteză capul.
N-a observat nimeni, Gregor continua să scrie.
Oricum nu le citea nimeni. Frieda nu se mai scuză, era inutil.
Marea surpriză a serii abia sosise.
S-au repezit toți să vadă, dar cum intra unul în cabina întunecată
Nu mai ieșea nimeni.
Nici autorul nu băgă de seamă.
Cifra 11 deveni 1, apoi fu anunțat Anul Nou.
[...] Citește tot
poezie de Boris Marian Mehr
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
9-11 & the escape room
în sarcofagul meu cât o
cameră de cămin printre
soții imaginare sacrifi
cii ritualice și vise
poleite cu aur deschid
cartea morților cu ges
turile febrile cu care
un student deschide pa
chetul trimis de părinți
sufletul începe numără
toarea inversă a desprin
derii de trup stai stai
strigă cineva nu uita să
iei lapte și pamperși în
fine mă trezesc în cealal
tă viață a mea zeul cu cap
de câine mă întâmpină și
mă conduce pe cărarea tra
la la transparentă aici zi
ce el poți avea tot ce nu
[...] Citește tot
poezie de Constantin Rupa
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Șarja brigăzii de cavalerie ușoară
I
Jumătate de leghe, jumătate de leghe,
Înc-o jumătate de leghe până la redute,
Galopau în valea Morții
Cei șase sute.
"Înainte, Brigadă Ușoară, la asalt!" a strigat el.
"Scoateți armele de-oțel!"
Galopau în valea Morții
Cei șase sute.
II
"Înainte, Brigadă Ușoară, la asalt!"
A fost cineva înspăimântat?
Nu, deși călăreții-nțelegeau
Că ordinul primit era o nebunie.
Nu puteau pretinde explicații, oricum,
N-aveau datoria de-a-nțelege ce și cum,
Datoria lor era să moară-n astfel de lupte.
[...] Citește tot
poezie clasică de Alfred Tennyson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
În Est
Sălbaticelor orgi furtunilor de iarnă
Se-aseamănă cu a poporului mânie,
Undele violete ale bătăliei,
Desfrunzite stele.
Cu sprâncene sparte, brațe argintii
Flutură muribunzilor soldați noaptea.
În umbra tomnaticului frasin
Suspină spiritele celor măcelăriți.
Spinoasă sălbăticie orașul înconjoară.
De pe trepte sângerânde alungă luna
Îngrozitele femei.
Lupi sălbatici au pătruns prin poartă.
Comentarii
După părerea lui Ludwig von Ficker, poemul a fost scris în august 1914, probabil încă în Innsbruck. Trakl a plecat la Innsbruck pe 24 august cu un transport militar de la Innsbruck pentru luptele din primul război mondial. Ficker a publicat poezia după moartea lui Trakl în "Brenner", Anuarul 1915, publicat în primăvară, sub "Georg Trakl: Ultimele poezii". Și aceasta cu precizarea "august 1914".
[...] Citește tot
poezie de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Poezii despre Rusia și poezie, adresa este: